½ÃÇè¿¡ Àß³ª¿À´Â ¼Ó´ã
- A bad workman quarrels with his tools.
(¼Åõ¸¥ ¸ñ¼ö ¿¬Àå Å¿ÇÑ´Ù) = A bad workman blames his tools.
: - A bird in the hand is worth two in the bush. (³²ÀÇ µ· õ³Éº¸´Ù Á¦ µ· ÇѳÉ)
: - A burnt child dreads the fire. (ÀÚ¶óº¸°í ³î¶õ °¡½¿ ¼Ü¶Ñ²±º¸°í ³î¶õ´Ù)
: - Add fuel to the fire. (ºÒ³ Áý¿¡ ºÎäÁúÇÑ´Ù)
: - A drop in the bucket. (ÎúéÚìéÙ¾)
: - A drowning man will catch at a straw. (¹°¿¡ ºüÁø »ç¶÷Àº ÁöǪ¶ó±â¶óµµ Àâ´Â´Ù)
: - A friend in need is a friend indeed. (¾î·Á¿ï ¶§ Ä£±¸°¡ ÁøÂ¥ Ä£±¸´Ù)
: - After a storm comes a calm. (Æødz µÚ¿¡ °í¿ä°¡ ¿Â´Ù - °íÁø°¨·¡)
: - A good Jack makes a good Gill. (¾Æ³»´Â ³²Æí¿¡°Ô ´Þ·Á ÀÖ´Ù)
: - A leopard cannot change his spots. (Ÿ°í³ õ¼ºÀº °íÄ¥ ¼ö ¾ø´Ù)
: - A little knowledge is dangerous. (¼±¹«´çÀÌ »ç¶÷ Àâ´Â´Ù)
: - All is not gold that glitters. (¹ø½ÀÌ´Â °ÍÀÌ ´Ù ±ÝÀº ¾Æ´Ï´Ù)
: - All work and no play makes Jack a dull boy. (Àϸ¸ ½ÃÅ°°í ³îÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¸é ¹Ùº¸µÈ´Ù)
: - An early bird catches the worm. (ºÎÁö·±ÇÑ »õ°¡ ¹ú·¹¸¦ Àâ´Â´Ù)
: - A rat in a trap. (µ¶ ¾È¿¡ µç Áã)
: - A rolling stone gathers no moss. (Á÷¾÷µîÀ» ÀÚÁÖ ¹Ù²ÙÁö ¸¶¶ó)
: - As a man sows, so he shall reap. (»Ñ¸°´ë·Î °ÅµÎ¸®¶ó)
: - A sound mind in a sound body. (°Ç°ÇÑ ½Åü¿¡ °ÇÀüÇÑ Á¤½ÅÀÌ ±êµç´Ù)
: - A stitch in time saves nine. (Á¦¶§ÀÇ ÇÑ ¹Ù´ÃÀº ³ªÁß¿¡ ¾ÆÈ© ¹Ù´ÃÀ» ´ø´Ù)
: - A watched pot never boils. (¼µÐ´Ù°í ÀÏÀÌ µÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù)
: - A worm will turn. (Áö··À̵µ ¹âÀ¸¸é ²ÞƲÇÑ´Ù)
: - Beauty is in the eye of the beholder. (¾Æ¸§´Ù¿òÀº º¸´Â ÀÌÀÇ ´«¿¡ ´Þ·ÁÀÖ´Ù)
: - Beggars must not be choosers. (ºô¾î¸Ô´Â ³ðÀÌ Âù ¹ä ´õ¿î ¹ä °¡¸®·ª)
: - Better late than never. (´Ê´õ¶óµµ ¾È ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ³´´Ù.)
: - Birds of a feather flock together. (À¯À¯»óÁ¾)
: - By other's faults wise men correct their own.
(Çö¸íÇÑ »ç¶÷Àº ³²ÀÇ °áÁ¡À» º¸°í ÀÚ½ÅÀÇ °áÁ¡À» °íÄ£´Ù)
: - Castle in the air. (°øÁß ´©°¢)
: - Do in Rome as the Romans do. (·Î¸¶¿¡¼´Â ·Î¸¶ ¹ýÀ» µû¶ó¶ó)
: - Don't bite the hand that feeds you. (ÀºÇý¸¦ ¿ø¼ö·Î °±Áö ¸¶¶ó)
: - Don't count your chickens before they are hatched. (±èÄ©±¹ºÎÅÍ ¸¶½ÃÁö ¸¶¶ó)
: - Do to others as you would be done by.
(³²ÀÌ ³×°Ô ÇØÁֱ⸦ ¹Ù¶ó´Â ´ë·Î ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô Ç϶ó)
: - Drop by drop fills the tub. (ÇÑ ¹æ¿ï ÇÑ ¹æ¿ïÀÌ ÅëÀ» ä¿î´Ù)
: - Easier said than done. (Çൿº¸´Ù ¸»ÀÌ ½±´Ù, ¸»Àº ½¬¿öµµ ÇൿÀ¸·Î ¿Å±â±â´Â ½±Áö ¾Ê´Ù)
: - Empty vessels make the mot sound. (ºó ¼ö·¹°¡ ¿ä¶õÇÏ´Ù)
: - Experience is the best teacher. (°æÇèÀÌ ÃÖ°íÀÇ ½º½ÂÀÌ´Ù)
: - Even Homer sometimes nods. (¿ø¼þÀ̵µ ³ª¹«¿¡¼ ¶³¾îÁú ¶§°¡ ÀÖ´Ù)
: - Every cloud has a silver lining. (¸Ô ±¸¸§µµ µÚÂÊÀº ÀººûÀ¸·Î ºû³´Ù, »õ¿ËÁö¸¶)
: - Every dog has his day. (Á㱸¸Û¿¡µµ ºµµé ³¯ÀÌ ÀÖ´Ù)
: - Every man has a fool in his sleeve. (ÅÐ¾î¼ ¸ÕÁö ¾È ³ª´Â »ç¶÷ ¾ø´Ù)
: - Fine clothes make the man. (¿ÊÀÌ ³¯°³´Ù)
: - Good medicine is bitter to the mouth. (ÁÁÀº ¾àÀº ÀÔ¿¡ ¾²´Ù)
: - Habit is second nature. (½À°üÀº Á¦2ÀÇ Ãµ¼ºÀÌ´Ù)
: - Haste makes waste. (¼µÎ¸£¸é ÀÏÀ» ¸ÁÄ£´Ù)
: - Heaven helps those who help themselves. (ÇÏ´ÃÀº ½º½º·Î µ½´Â ÀÚ¸¦ µ½´Â´Ù)
: - He laughs best who laughs last. (ÃÖÈÄ¿¡ ¿ô´Â ÀÚ°¡ °¡Àå Àß ¿ô´Â ÀÚÀÌ´Ù)
: - Hunger is the best sauce. (½ÃÀåÀÌ ¹ÝÂùÀÌ´Ù)
: - If you run after two hares, you will catch neither. (µÎ ¸¶¸® Åä³¢¸¦ ÀâÀ¸·Á´Ù ´Ù ³õÄ£´Ù)
: - Ignorance is bliss. (¸ð¸£´Â°Ô ¾àÀÌ´Ù)
: - In unity there is strength. (¹¶Ä¡¸é »ì°í Çì¾îÁö¸é Á״´Ù)
: - It is never too late to learn. (¹è¿ì±â¿¡ ³Ê¹« ´Ê´Â ÀûÀº ¾ø´Ù)
: - It never rains but it pours. (ºñ°¡ ¿À¸é ¾ï¼ö·Î Æۺ״´Ù; ºÒÇàÀº °ãÄ¡´Â ¹ý)
: - It's no use crying over spilt milk. (Áö³ª°£ ÀÏÀ» ³õ°í ÈÄȸÇØ¾ß ¼Ò¿ë¾ø´Ù)
: - Jack of all trades, and master of none. (ÀçÁÖ°¡ ¸¹À¸¸é Ưº°È÷ ÀßÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾ø´Ù)
: - Kill two birds with one stone. (Àϰžçµæ)
: - Learn to walk before you run. (¶Ù±â Àü¿¡ °È´Â ¹ýÀ» ¹è¿ö¶ó)
: - Lend your money and lose your friend. (µ· ÀÒ°í Ä£±¸ ÀҴ´Ù)
: - Let sleeping dogs lie. (ÀáÀÚ´Â »çÀÚ °Çµå¸®Áö ¸¶¶ó)
: - Lock the stable after the horse is stolen. (¼Ò ÀÒ°í ¿Ü¾ç°£ °íÄ¡±â)
: - Look before you leap. (ÇൿÀ¸·Î ¿Å±â±â Àü¿¡ Àß »ý°¢Ç϶ó)
: - Make hay while the sun shines. (±âȸ¸¦ ³õÄ¡Áö ¸¶¶ó) (= Strike while the iron is hot.)
: - Many a little makes a mickle. (Ƽ²ø ¸ð¾Æ Å»ê) (= Many drops make a shower.)
: - Many hands make light work. (¹éÁþÀåµµ ¸Âµé¸é ³´´Ù)
: - Misery loves company. (µ¿º´»ó¸°)
: - No news is good news. (¹«¼Ò½ÄÀÌ Èñ¼Ò½ÄÀÌ´Ù)
: - No pains, no gains. (°í»ýÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ò´Â °Íµµ ¾ø´Ù)
: - No smoke without fire. (¾Æ´Ï ¶© ±¼¶Ò¿¡ ¿¬±â ³ª·ª)
: - Nothing ventured, nothing gained. (È£¶ûÀÌ ±¼¿¡ °¡¾ß È£¶ûÀÌ »õ³¢¸¦ Àâ´Â´Ù)
: - One cannot eat one's cake and have it. (°úÀÚ¸¦ ¸ÔÀ¸¸é¼ °¡Áö°í ÀÖÀ» ¼ö´Â ¾ø´Ù)
: - One man's meat is another man's poison. (°©ÀÇ ¾àÀº À»ÀÇ µ¶)
: - One man sows and another man reaps. (ÀçÁÖ´Â °õÀÌ ºÎ¸®°í µ·Àº µÇ³ðÀÌ ¹ø´Ù)
: - One swallow does not make a summer. (Á¦ºñ ÇÑ ¸¶¸®°¡ ¿©¸§À» ¸¸µå´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù)
: - Out of sight, out of mind. (¾È º¸¸é ÀØÇôÁø´Ù)
: - Out of the frying pan into the fire. (°¥¼ö·Ï Å»ê)
: - Practice makes perfect. (ÀÍÈ÷¸é ¼÷´ÞµÈ´Ù)
: - Prevention is better than cure. (Ä¡·áº¸´Ù´Â ¿¹¹æÀÌ ³´´Ù)
: - Pride goes before a fall(= Pride will have a fall). (±ÇºÒ½Ê³â - ±³¸¸ÇÑ ÀÚ ¿À·¡ ¸ø°£´Ù)
: - Rome was not built in a day. (À§´ëÇÑ ÀÏÀº ±Ý¹æ ¼ºÃëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù)
: - Slow and steady wins the race. (´õµð´õ¶óµµ Âø½ÇÈ÷ ÇÏ´Â ÆíÀÌ °á±¹ À̱ä´Ù)
: - Spare the rod, and spoil the child. (¸Å¸¦ ¾Æ³¢¸é ÀÚ½ÄÀ» ¸ÁÄ£´Ù)
: - Still waters run deep. (Á¶¿ëÇÑ ¹°ÀÌ ±íÀÌ È帥´Ù)
: - Strike while the iron is hot. (±âȸ¸¦ ³õÄ¡Áö ¸»¾Æ¶ó)
: - Talent above talent. (¶Ù´Â ³ð À§¿¡ ³ª´Â ³ðÀÖ´Ù)
: - Talk of the devil and he will [is sure to] appear. (È£¶ûÀ̵µ Á¦ ¸» ÇÏ¸é ¿Â´Ù)
: - The early bird catches the worm. (ÀÏÂï ÀϾ´Â »õ°¡ ¹ú·¹¸¦ Àâ´Â´Ù)
: - The pot calls the kettle black. (¹¹ ¹¯Àº °³°¡ ¹¹ ¹¯Àº °³¸¦ ¿åÇÑ´Ù)
: - There is no royal road to learning. (Çй®¿¡´Â ¿Õµµ°¡ ¾ø´Ù)
: - Time and tide waits for no man. (¼¼¿ùÀº ¾Æ¹«µµ ±â´Ù·ÁÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù)
: - Too many cooks spoil the broth. (»ç°øÀÌ ¸¹À¸¸é ¹è°¡ »êÀ¸·Î °£´Ù)
: - Too much is as bad as too little. (Áö³ªÄ£ °ÍÀº ºÎÁ·ÇÑ °Í¸¸Å ³ª»Ú´Ù)
: - To teach a fish how to swim. (°øÀÚ ¾Õ¿¡ ¹®ÀÚ ¾²±â)
: - Two heads are better than one. (¹éÁöÀåµµ ¸Âµé¸é ³´´Ù)
: - Walls have ears. (³· ¸»Àº »õ°¡ µè°í, ¹ã ¸»Àº Áã°¡ µè´Â´Ù)
: - Well begun, half done. (½ÃÀÛÀÌ ¹ÝÀÌ´Ù)
: - What is done cannot be undone. (ÀÏ´Ü ÀÌ·ç¾îÁø °ÍÀº µÇµ¹¸± ¼ö ¾ø´Ù)
: - When the cat is away, the mice will play. (È£¶ûÀÌ ¾ø´Â °ñ¿¡ Åä³¢°¡ ½º½ÂÀÌ´Ù)
: - Where there is a will, there is a way. (¶æÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ±æÀÌ ÀÖ´Ù)
: - You cannot eat your cake and have it. (²æ ¸Ô°í ¾Ë ¸ÔÀ» ¼ö´Â ¾ø´Ù)
-----------------